Wednesday, February 18, 2015

Translating the Bible gone too far?

When I started to read Unam Sanctum, I was interested. I had never thought that Noah's ark was symbolic of the one Church. However when Bull of Pope Boniface VIII started discussing the superiority of Peter, he started to lose me. Then he started using phrasing such as "according to the order of the universe" and "necessary for salvation that every human creature be subject to the Roman Potiff." The farther I read, the more I was reminded of what Dr. Olsen said last week about people translating the Bible too liberally, so although in the beginning I was interested in his views, by the end of the Unam Sanctum, I was doubtful of Bull of Pope Boniface VIII's understanding.
P.S. I commented on Brydon's post!

1 comment:

  1. I agree. At the beginning his thoughts make sense and open up a new understanding of some things, but toward the end I was beginning to wonder if he had inhaled too much incense...

    ReplyDelete